Tous les sites LNR
Billetterie

Coupe du Monde 2011 - Poule C : focus sur l'Irlande

Coupe du Monde 2011 - Poule C : focus sur l'Irlande









Capitales : Dublin (pour la République d'Irlande) et Belfast (pour l'Irlande du Nord)

Plus grandes autres villes : Cork, Limerick, Galway en République d'Irlande

Superficie : 83.640 km2 (69.797 km2 pour la République d'Irlande, 13.843 km2 pour l'Irlande du Nord)

Habitants : 6.356.243 (4.670.976, pour la République d'Irlande, 1.685.267 pour l'Irlande du Nord)

Densité : 76 hab/km2 (60 hab/km2 pour la République d'Irlande, 122 hab/km2 pour l'Irlande du Nord)

Gentilé : Irlandaise, Irlandais

Langues : anglais, irlandais, scots

Monnaie : livre sterling















Fédération crée en 1879

www.irishrugby.ie



Entrée au Board en 1886

1er match international : 15 février 1875 face à l'Angleterre (défaite 7-0)



Rang mondial : 5ème





Le groupe




Avants :
Best, Buckley, Court, Cronin, Cullen, Earls, Ferris, Flannery, Healy, Heaslip, Leamy, O'Brien, O'Callaghan, O'Connell, Ross, Ryan, Wallace.




Arrières :
Boss, Bowe, D'Arcy, Kearney, Murphy, Murray, O'Driscoll, O'Gara, Reddan, Sexton, Trimble, Wallace, McFadden






Emblème : le Trèfle

Saint Patrick (saint catholique, évangélisateur de l'Irlande et fondateur du christianisme irlandais), aurait utilisé le trèfle pour expliquer le concept de la Sainte-Trinité. Depuis, le trèfle est l'emblème national de l'Irlande.
Surnom : le XV du trèfle

Tenue : maillot vert, short blanc, bas verts



Club doyen : Dublin Wanderers et Trinity College (1860)

Nombre de clubs : 221

Nombre de licenciés : 140.716

Nombre de licenciées : 12.364







JPEG - 138.6 ko
Malgré un dernier Tournoi des VI Nations manqué, les Irlandais ont su battre l'Angleterre (vainqueur de l'édition 2011) en clôture... de quoi préparer la Coupe du Monde avec quelques garanties.

STATS GENERALES

610 matches, 257 victoires, 29 nuls et 324 défaites

8289 points inscrits (1050 essais, 602 transformations, 834 pénalités, 102 drops)

8332 points encaissés

Score moyen : 13-14



Palmarès en compétitions majeures :

Vainqueur des Tournoi des V ou VI Nations à 19 reprises

2 Grands Chelem (1948 et 2009)



Victoire la plus large : 83-3 face aux Etats-Unis en 2000

Défaite la plus large : 59-6 face à la Nouvelle-Zélande en 1992

Joueur le plus capé : Brian O'Driscoll avec 116 matchs

Meilleur marqueur : Ronan O'Gara avec 1070 points

Meilleur marqueur d'essai : Brian O'Driscoll avec 45 essais







STATS COUPE DU MONDE

6 participations à la Coupe du Monde



29 matches, 17 victoires et 12 défaites

809 points inscrits (95 essais, 72 transformations, 63 pénalités, 9 drops)

562 points encaissés

Score moyen : 28-19



Parcours

Quart de finaliste en 1987, 1991, 1995, 2003 et 2011

Barragiste en 1999

3ème de poule en 2007






Records de l'Equipe en Coupe du Monde



Victoire la plus large : 64-7 face à la Namibie en 2003

Défaite la plus large : 43-19 face à la Nouvelle Zélande en 1995

Plus grand nombre d'essais inscrits : 10 face à la Namibie (64-7) en 2003

Plus grand nombre de transformations : 7 face à la Namibie (64-7) en 2003 et la Russie (62-12) en 2011

Plus grand nombre de pénalités : 7 face à l'Argentine (24-28) en 1999

Plus grand nombre de drops : 2 face au Canada (46-19) en 1987






Records des joueurs, toutes coupes du Monde confondues :



Plus grand nombre de matches joués : 16, Brian O'Driscoll

Plus grand nombre de points marqués : 88, Ronan O'Gara

Plus grand nombre d'essais : 7, Brian O'Driscoll

Plus grand nombre de transformations : 23, Ronan O'Gara

Plus grand nombre de pénalités : 16, Ralph Keyes

Plus grand nombre de drops : 2, Ralph Keyes et Brian O'Drsicoll






Records des joueurs, sur un match de coupe du Monde :



Plus grand nombre de points : 24, David Humphreys face à l'Argentine (24-28) en 1999

Plus grand nombre d'essais : 4, Brian Robinson face au Zimbabwe (55-11) en 1991 et Keith Wood face aux Etats Unis (53-8) en 1999

Plus grand nombre de transformations : 7, Ronan O'Gara face à la Namibie (64-7) en 2003

Plus grand nombre de pénalités : 7, David Humphreys face à l'Argentine (24-28) en 1999

Plus grand nombre de drops : 1, Michael Kiernan et Tony Ward face au Canada (46-19) en 1987, Ralph Keyes face à l'Ecosse (15-24) et l'Australie (18-19) en 1991, Brian O'Driscoll face à la Roumanie (44-14) et David Humphreys face à l'Argentine (24-28), Brian O'Driscoll face à l'Australie (16-17) en 2003, Ronan O'Gara face à la France (3-25) en 2007, Jonathan Sexton face à l'Australie (15-6) en 2011







JPEG - 88.5 ko
Comme toujours, le prodige irlandais Brian O'Drsicoll aura un immense rôle à jouer pour le XV du Trèfle et sa horde de supporters.

STATS COUPE DU MONDE FACE A SES ADVERSAIRES DE POULE

Australie

5 matchs, 1 victoire, 5 défaites

67 points inscrits (4 essais, 4 transformations, 11 pénalités, 3 drops)

98 points encaissés (10 essais, 8 transformations, 12 pénalités, 1 drop)
Score moyen : 20-13

Le détail :

7 juin 1987, quarts / Australie – Irlande : 33-15

20 octobre 1991, quarts /Australie – Irlande : 19-18

10 octobre 1999, poule / Australie – Irlande : 23-3

1er novembre 2003, poule / Australie – Irlande : 17-16

17 septembre 2011, poule / Australie - Irlande : 6-15



Italie

1 match, 1 victoire

36 points inscrits (3 essais, 3 transformations, 5 pénalités)

6 points encaissés (2 pénalités)
Le détail :

2 octobre 2011, poule / Irlande - Italie : 36-6



Etats Unis

2 matchs, 2 victoires

75 points inscrits (10 essais, 8 transformations, 3 pénalités)
18 points encaissés (2 essais, 2 pénalités, 1 drop)

Score moyen : 38-9

Le détail :

2 octobre 1999, poule / Irlande – Etats Unis : 53-8

11 septembre 2011, poule / Irlande - Etats Unis : 22-10



Russie

1 match, 1 victoire

62 points inscrits (9 essais, 7 transformations, 1 pénalité)

12 points encaissés (2 essais, 1 transformation)
Le détail :

25 septembre 2011, poule / Irlande - Russie : 62-12









HYMNE NATIONAL :

IRELAND'S CALL



Si l'hymne national Irlandais reste le chant gaélique « Amhran na bhFian » (la chanson du soldat), le XV du trèfle chante désormais le « Ireland's Call » (l'appel de l'Irlande), écrit en 1995 par Phil Coulter, sur une commande de la Fédération Irlandaise de Rugby.

A Landsdown Road, plus récemment à Croke Park (Le stade des jeux gaéliques de Dublin) puis à l'Aviva Stadium de Dublin, les deux hymnes sont joués. A l'étranger, seulement « Ireland's Call ».



PAROLES



Come the day and come the hour

Come the power and the glory

We have come to answer

Our Country's call

From the four proud provinces of Ireland



Ireland, Ireland,

Together standing tall

Shoulder to shoulder

We'll answer Ireland's call



Ireland, Ireland,

Together standing tall

Shoulder to shoulder

We'll answer Ireland's call



TRADUCTION



Vienne le jour et sonne l'heure

Vienne la puissance et la gloire

Nous sommes venus pour répondre

A l'appel de notre pays

Depuis les quatre provinces d'Irlande



Irlande, Irlande

Ensemble nous faisons face

Epaule contre épaule

Nous répondrons à l'appel de notre pays



Irlande, Irlande

Ensemble nous faisons face

Epaule contre épaule

Nous répondrons à l'appel de notre pays





AMHRAN NA BHFIAN



« Amhran na bhFian » est l'hymne national de la République d'Irlande. Ecrite en Anglais par Peadar Kearney et mise en musique par Patrick Heeney en 1907, elle a été publié en 1912 dans le journal Irish Freedom en 1912, et traduite en Irlandais par Bulmer Hobson.

Elle a de suite été adoptée par les milices irlandaises nationalites, les « Irish Volunteers », avant d'être déclarée hymne national en 1926, en remplacement du « God Save Ireland ».



PAROLES



Sinne Fianna Fáil

A tá fé gheall ag Éirinn,

buion dár slua

Thar toinn do ráinig chugainn,

Fé mhóid bheith saor.

Sean tír ár sinsir feasta

Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil

Anocht a théam sa bhearna bhaoil,

Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil

Le guna screach fé lámhach na bpiléar

Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.



PAROLES EN ANGLAIS



Soldiers are we,

whose lives are pledged to Ireland ;

Some have come

from a land beyond the wave.

Sworn to be free,

No more our ancient sire land

Shall shelter the despot or the slave.

Tonight we man the gap of danger

In Erin's cause, come woe or weal

'Mid cannons' roar and rifles peal,

We'll chant a soldier's song.



TRADUCTION



Nous sommes des soldats,

Au service de l'Irlande,

Quelques uns sont venus

D'une terre au-delà de la mer.

Jurés d'être libres,

De notre ancienne Patrie

A l'abri du despote ou de l'esclavage.

Ce soir nous défions le péril, et

Au nom de l'Irlande, et douleur ou blessure,

Et au milieu des canons,

Nous chantons la chanson d'un soldat.







Sources statistiques : LNR, Scrum, IRB, Wikipédia

Sources iconographiques : Presses Sports, Wikipédia, Own Work

..